30 March 2012

The Little Paris Kitchen: Episode 2!!

Visto che il programma sta riscuotendo parecchio successo ho deciso di pubblicare, tutte le volte che la bbc trasmette una nuova puntata, il link così anche voi potrete seguirla in tempo quasi reale!
Quindi ecco a voi il video della seconda puntata dove anche qui Rachel da il meglio di se cucinando delle perfette delizie!!

This program is so successful that i decided to publish the link, every time bbc releases a new episode, so you can watch it!
Here we are the second episode where, as always Rachel gives the best of herself cooking delicious recipes!!
Buona visione e Bon appétit!
Enjoy and Bon appétit!

28 March 2012

My secret London - Made in Chelsea

Quanto tempo è passato dall'ultima volta che ho aggiornato la mia rubrica su Londra?.. troppo direi.. mi sono un po' persa e purtroppo non posso garantire non accada nuovamente!
Oggi però, per farmi perdonare, ho deciso di portarvi in una delle zone più belle e dove, per dirne una, le case sono fra le più care al mondo!!!
Dove se non a Chelsea?

How long has it been since i last wrote something about London?..Too much i would say.. i've wasted a lot of time and I can't garantee it won't happen again!
But today, so you might forgive me, i've decided to talk about one of the most beautiful areas that, just to give an idea, has some of the most expensive houses in the world!!!
Where if not in Chelsea?
Qualcuno di voi ricorderà che durante la mia permanenza a Londra per qualche mese lavorai da Fifi Wilson, una bellissima boutique situata proprio nel cuore di Chelsea Green, e tutte le mattine era come se facessi un tuffo in un mondo dorato e perfetto fatto di signore elegantissime e ragazze dalla bellezza sofisticata.. era come vedere tante Charlotte Casiraghi in giro a fare shopping o sedute nei tavoli fuori dalle caffetterie a fare due chiacchiere o semplicemente a godersi qualche rara giornata di sole.

Some of you may remember that, when i lived in London, I worked for few mounths at Fifi Wilson, a very nice boutique located just in the heart of Chelsea Green.
Every morning it was like taken a dive into a perfectly golden world made by elegant ladies and girls with sophisticated beauty.
It was like seeing hundreds of Charlotte Casiraghi shopping or simply enjoying their time in some nice cafe.
Personalmente, quando dovevo andare a lavoro, preferivo prendere la Piccadilly line che, dalla zona nord dove vivevo, mi portava in 20 min direttamente a South Kensington.
E' la stazione perfetta per raggiungere l'A&V Museum, il museo delle scienze e così via.. ma ve ne parlerò più approfonditamente in un altro post.. promesso!!

Personally, when i had to go to work, I took the Piccadilly Line, that from the northern area, where i used to live, brought me in 20 minutes straight to South Kensington.
It's the perfect station to reach A&V Museum, the science museum and so on..but i will save that for another day.. I promise!!
Appena fuori la stazione c'è una baracchina che vende fiori bellissimi così ero costantemente tentata di comprarne a mazzi.. ma per fortuna non ho mai seguito il mio istinto.. credo che mi sarei potuta rovinare!

Just outside the station there is a little flower store so i was constantly tempted to buy flowers.. but I didn't.. I'm sure I could have lost all my money there!


Il percorso che mi portava in boutique era piacevolissimo.. palazzi sontuosi e immacolati e casette di marzapane..

The route to the boutique was very nice.. gorgeous immaculate buildings and marzipan houses..
i cuori alle finestre..

hearts hanging in the windows..
Tom's Kitchen.. dove la mia amica Janinne una sera ha visto cenare Gwyneth Paltrow e Chris Martin!

Tom's Kitchen.. where my friend Janinne ones saw Gwyneth Paltrow and Chris Martin having a dinner!
E poi negozietti vari e file di case ognuno con un colore diverso!

And then lots of little shops and colorful rows of houses!





Via così fino a raggiungere la famosa King's Road!
Nel caso voleste saltare il pezzo che da South Kensington vi porta a Chelsea vi conviene prendere la District Line (linea verde) o la Circle Line (linea gialla) e scendere direttamente a Sloane Square.. proprio nel cuore di Chelsea per l'appunto.

And so on to reach the well known King's Road!
If you would like to skip all the part from South Kensington to Chelsea i would suggest to take the District Line (green line) or the Circle Line (yellow line) and stop at Sloane Square.. directly in the heart of Chelsea.

Su King's Road veramente si ha l'idea di camminare in mezzo a gente che vive su un altro pianeta.. donne con al braccio borse che valgono un anno di stipendio e membri della nobiltà.

Walking down King's Road it's a bit like being on another planet.. where is normal seeing women with precious Hermes bags doing food shopping or meet some royal family member.
L'ultima volta che sono andata è stato qualche settimana fa e visto che era domenica ho anche trovato un mercatino con ogni tipo di delizia..

Last time i've been there was some weeks ago and I was so lucky to find a fantastic sunday food market..






Musicisti..

Musicians..

Un bellissimo sole illuminava l'entrata della Saatchi Gallery, un'importante galleria di arte contemporanea che purtroppo però non sono riuscita a visitare.. anche qui l'entrata è rigorosamente gratuita..!! Li adoro questi inglesi!!

A sunny day illuminated the Saatchi Gallery entry, a famous gallery of contemporary arts that i had no time to visit.
Even here the admission is free.. I love you English people!!
Una volta qui.. non perdete l'occasione di raggiungere Chelsea Embankment, una passeggiata lungo il Tamigi è sempre da non perdere soprattutto se c'è un bel sole!..
Nella sponda opposta, potrete vedere Battersea Park.. altra bella zona non proprio a buon mercato!

When you are here, don't lose the chance to have a walk on Chelsea Embankment especially if it's a sunny day!..
From here you can see Battersea Park located just in the other side of the river.. another beautiful but very expensive area!

Allora vi è piaciuta il post di oggi?? Spero abbiate trovato qualche spunto interessante da conservare per la vostra prossima visita a Londra!
Scrivetemi pure nel caso aveste bisogno di maggiori dettagli.

Do you like the today post?? I hope you could find some interesting idea to save for your next visit in London!
Feel free to write me in case you need more details.

***
Ne approfitto per ricordarvi che qualche settimana fa ho aperto la pagina facebook di The Apple Market che aggiorno più frequentemente rispetto al blog grazie all'immediatezza del mezzo!
Se siete interessati venite qui e cliccare "mi piace"!! ;)

I would like to remind you that The Apple Market is on Facebook as well so if you like just came here and clic "like"!! ;)
Buona giornata!
Have a great day everyone!

Misteri

Come mai io un giorno di giugno dell'anno scorso, a Londra, Oxford Street, mecca dello shopping mondiale, e in particolare da Top Shop (chi c'è già stato sa di cosa parlo!) decisi di spendere ben £29 sterline x acquistare queste orribili zeppe rosso lucido di Carvela???
I misteri inspiegabili della vita!!
Qualcuno avrà sicuramente messo qualche polverina strana nel mio tè!!
Non trovo altre spiegazioni!

Why one day of June last year, in London, Oxford Street, world's top shopping mecca, and specifically to Top Shop (who has never been there knows exactly what i'm talking about!) I decided to pay £29 to buy these awful Carvela glossy red wedges???
The mysteries of life!
Maybe while I was drinking my tea someone put inside it some strange drug!
I can't find any other solution!

27 March 2012

The Little Paris Kitchen: The Videos!!

Ciao ragazze.. come ho fatto a non pensarci ieri quando ho pubblicato il post..??
Grazie Angela per la bella idea!

Hello girls.. why I didn't think about it yesterday when i posted the article??
Thank you Angela for the brilliant idea!

Visto che in Italia non è in onda il programma e dall'Italia non è possibile vedere la replica delle puntate in onda su I-player della BBC, qual'è l'alternativa più naturale??
Ma You Tube ovviamente!!

Becouse in Italia for the moment there is no chance to watch the program and from Italy is not possible to watch bbc iplayer, there is no other better way than watch it on You Tube of course!!

Così ecco a voi il video della prima puntata andata in onda la scorsa settimana suddivisa in due video della durata di un quarto d'ora ciascuno!

So here we are the first episode video split into two short videos of the duration of 15 minute each!

Buona visione!
Enjoy!


26 March 2012

The Little Paris Kitchen

Care amiche oggi sono proprio contenta di scrivere questo post!
Mi sono follemente innamorata di una deliziosa ragazza inglese e del suo nuovo programma partito sulla bbc 2 la settimana scorsa!

Hello girls, today i'm so happy to write this new post!
I'm falling in love with an amazing English girl and with her brand new program started on bbc 2 last week!
Lei si chiama Rachel Khoo e a mio avviso ha avuto un'idea geniale!
Dopo essersi laureata al Saint Martins College of Art and Design a Londra e aver lavorato per un'importante casa di moda come PR, 5 anni fa, la sua passione per la cucina, l'ha portata a Parigi a studiare nella famosa scuola di cucina francese Le Cordon Bleu dove si è specializzata in pasticceria!

Her name is Rachel Khoo and, in my opinion, she had a brilliant idea!
After a degree in Art & Design at the Central Saint Martins College in London and worked for a luxury fashion brand, doing PR, her passion for pâtisserie lured her to Paris, where she studied at Le Cordon Bleu where she obtained a pastry degree!
Il suo ingegno e la sua creatività l'hanno portata a deliziare le sale da te e bookstore La Cocotte e a farle pubblicare i suoi primi due libri con edizioni francesi.
Ultimamente, la sua fama di cuoca creativa, le ha permesso di andare in giro per il mondo a tenere mini corsi di cucina e a firmare l'uscita di un nuovo libro nonché la sua prima trasmissione sulla bbc che trovo davvero deliziosa!

Her creativity led her to delight the tea room and bookstore La Cocotte and allowed her to publish two books with a French edition.
Lately, however, her reputation as a international food creative has taken her around the world to hold mini cooking classes and to sign the release of a new book and her first program on BBC 2, which I find really interesting!
L'idea.
Da un anno a questa parte, per provare le ricette che sono state raccolte sul suo nuovo libro di cucina (appena uscito in Inghilterra edizione Penguin) due volte a settimana, il mercoledì e il sabato, invita a casa sua un massimo di due persone,(dai quali è ben accetta un'offerta libera a copertura del costo degli ingredienti)che hanno il solo compito di giudicare le tre portate che Rachel serve durante il pasto!

The idea.
Since a year, to try the recipes that you can find in her new book (just out in England Penguin edition) twice a week, every Wednesdays and Saturdays, she invites not more than two people to her flat(a small donation to cover the ingredients's costs is very welcome).
These two people have the only task of judging the three courses that Rachel will serve for the meal!
Rachel vive in un piccolissimo appartamento nel quartiere di Belleville (lo stesso quartiere dove viveva il Malaussène di Pennac!) dove con soli due fornellini un fornetto e un minuscolo frigo riesce a creare piatti deliziosi e sempre nuovi!

Rachel lives in a very tiny flat in the Belleville neighborhood ( the same neighborhood where Malaussène, created by Pennac, used to live!) where with just a little cooker, a little oven and a very small fridge, she can create really delicious meals!























Beh se vi trovate a Parigi o avete in programma una visita potreste provare ad iscrivervi alla mailing list e sperare di essere suoi ospiti!.. la lista a questo punto è davvero lunga.. ma non si sa mai.. io mi sono iscritta!!

If you live in Paris or if you are planning a visit there, you could try to join the mailing list and hope to be her guest!I'm sure the list will be quite long.. but you will never know.. i'm already joined it!


Questo è per l'appunto il libro appena uscito qui in Inghilterra (che acquisterò quanto prima!) ma di cui in autunno ne è prevista traduzione e pubblicazione in diverse lingue e diversi paesi tra cui anche l'Italia!
Se siete interessate vi consiglio di visitare il suo blog e la sua pagina facebook!

If are interested i suggest you to visit her blog and her facebook fan page!